2025년 매일미사/2025년 7월

[매일미사_감사일기를 쓰는 이들이 심판을 이기게 되는 이유] 2025년 7월 2일 연중 제13주간 수요일

James the Great (대)야고보 2025. 7. 2. 06:00

[매일미사] 2025년 7월 2일 연중 제13주간 수요일

<본기도>

하느님, 천상 은총으로 저희를 빛의 자녀가 되게 하셨으니, 저희가 다시는 오류의 어둠 속을 헤매지 않고, 언제나 진리의 빛 속에 살게 하소서. 성부와 성령과 함께 천주로서 영원히 살아 계시며 다스리시는 성자 우리 주 예수 그리스도를 통하여 비나이다.

 

a well of water
그가 우물을 보게 되었다.
그가 우물을 보게 되었다. <사진: Unsplash 의 Hunter So>

제1독서 < 저 여종의 아들이 내 아들 이사악과 함께 상속을 받을 수는 없어요. >

▥  창세기의 말씀입니다.( 21,5.8-20 )

5 아브라함에게서 아들 이사악이 태어났을 때, 그의 나이는 백 살이었다. 8 아기가 자라서 젖을 떼게 되었다. 이사악이 젖을 떼던 날 아브라함은 큰 잔치를 베풀었다.

9 그런데 사라는 이집트 여자가 하가르가 아브라함에게 낳아 준 아들이 자기 아들 이사악과 함께 노는 것을 보고, 10 아브라함에게 말하였다. "저 여종과 그 아들을 내쫓으세요. 저 여종의 아들이 내 아들 이사악과 함께 상속을 받을 수는 없어요." 11 그 아들도 자기 아들이므로 아브라함에게는 이 일이 무척이나 언짢았다.

12 그러나 하느님께서는 아브라함에게 말씀하셨다. "그 아이와 네 여종 때문에 언짢아하지 마라. 사라가 너에게 말하는 대로 다 들어 주어라. 이사악을 통하여 후손들이 너의 이름을 물려 받을 것이다. 13 그러나 그 여종의 아들도 네 자식이니, 내가 그도 한 민족이 되게 하겠다."

14 아브라함은 아침 일찍 일어나 빵과 물 한 가죽 부대를 가져다가 하가르에게 주어 어깨에 메게 하고는, 그를 아기와 함께 내보냈다. 

길을 나서 하가르는 브에르 세바 광야에서 헤매게 되었다. 15 가죽 부대의 물이 떨어지자 그 여자는 아기를 덤불 밑으로 내던져 보리고는, 16 활 한 바탕 거리만큼 걸어가서 아기를 마주하고 주저앉았다. '아기가 죽어 가는 꼴을 어찌 보랴!' 하고 생각하였던 것이다. 이렇게 그는 아기를 마주하고 주저앉아 목 놓아 울었다.

17 하느님께서 아이의 목소리를 들으셨다. 그래서 하느님의 천사가 하늘에서 하가르를 부르며 말하였다. "하가르야, 어찌 된 일이냐? 두려워하지 마라. 하느님께서 저기에 있는 아이의 목소리를 들으셨다. 18 일어나 가서 아이를 들어 올려 네 손으로 꼭 붙들어라. 내가 그를 큰 민족으로 만들어 주겠다."

19 그런 다음 하느님께서 하가르의 눈을 열어 주시니, 그가 우물을 보게 되었다. 그는 가서 가죽 부대에 물을 채우고 아이에게 물을 먹였다. 20 하느님께서는 그 아이와 함께 계셨다. 그는 자라서 광야에 살며 활잡이가 되었다.

 

<NAB> Genesis (21,5.8-20)

5 Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him. 8 Isaac grew, and on the day of the child's weaning, Abraham held a great feast. 9 Sarah noticed the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham playing with her son Isaac; 10 so she demanded of Abraham: "Drive out that slave and her son! No son of that slave is going to share the inheritance with my son Isaac!" 11 Abraham was greatly distressed, especially on account of his son Ishmael. 12 But God said to Abraham: "Do not be distressed about the boy or about your slave woman. Heed the demands of Sarah, no matter what she is asking of you; for it is through Isaac that descendants shall bear your name. 13 As for the son of the slave woman, I will make a great nation of him also, since he too is your offspring." 14 Early the next morning Abraham got some bread and a skin of water and gave them to Hagar. Then, placing the child on her back, he sent her away. As she roamed aimlessly in the wilderness of Beer-sheba, 15 the water in the skin was used up. So she put the child down under a shrub, 16 and then went and sat down opposite him, about a bowshot away; for she said to herself, "Let me not watch to see the child die." As she sat opposite him, he began to cry. 17 God heard the boy's cry, and God's messenger called to Hagar from heaven: "What is the matter, Hagar? Don't be afraid; God has heard the boy's cry in this plight of his. 18 Arise, lift up the boy and hold him by the hand; for I will make of him a great nation." 19 Then God opened her eyes, and she saw a well of water. She went and filled the skin with water, and then let the boy drink. 20 God was with the boy as he grew up. He lived in the wilderness and became an expert bowman,

 

주님의 말씀입니다.
◎ 하느님, 감사합니다.

복음 < 예수님께서는 때가 되기도 전에 마귀들을 괴롭히시려고 여기에 오셨습니다. >

♣  마태오가 전한 거룩한 복음입니다.( 8,28-34 )

예수님께서 호수 28 건너편 가다라인들의 지바아에 이르셨을 때, 마귀 들린 사람 둘이 무덤에서 나와 그분께 마주 왔다. 그들은 너무나 사나워 아무도 그 길로 다닐 수가 없었다. 29 그런데 그들이 "하느님의 아드님, 당신께서 저희와 무슨 상관이 있습니까? 때가 되기도 전에 저희를 괴롭히시려고 여기에 오셨습니까?" 하고 외쳤다.

30 마침 그들에게서 멀리 떨어진 곳에 놓아기르는 많은 돼지 떼가 있었다. 31 마귀들이 예수님께, "저희를 쫓아내시려거든 저 돼지 떼 속으로나 들여보내 주십시오." 하고 청하였다. 32 예수님께서 "가라." 하고 말씀하시자, 마귀들이 나와서 돼지들 속으로 들어갔다. 그러자 돼지 떼가 모두 호수를 향해 비탈을 내리 달려 물속에 빠져 죽고 말았다.

33 돼지를 치던 이들이 달아나 그 고을로 가서는, 이 모든 일과 마귀 들렸던 이들의 일을 알렸다. 34 그러자 온 고을 주민들이 예수님을 만나러 나왔다. 그들은 그분을 보고 저희 고장에서 떠나가 주십사고 청하였다.

 

<NAB> Matthew (8,28-34)

28 When he came to the other side, to the territory of the Gadarenes, two demoniacs who were coming from the tombs met him. They were so savage that no one could travel by that road. 29 They cried out, "What have you to do with us, Son of God? Have you come here to torment us before the appointed time?" 30 Some distance away a herd of many swine was feeding. 31 The demons pleaded with him, "If you drive us out, send us into the herd of swine." 32 And he said to them, "Go then!" They came out and entered the swine, and the whole herd rushed down the steep bank into the sea where they drowned. 33 The swineherds ran away, and when they came to the town they reported everything, including what had happened to the demoniacs. 34 Thereupon the whole town came out to meet Jesus, and when they saw him they begged him to leave their district.

주님의 말씀입니다.
◎ 그리스도님, 찬미합니다.

<오늘의 묵상>

[감사일기를 쓰는 이들이 심판을 이기게 되는 이유]