2024년 매일미사/2024년 5월

[매일미사] 2024년 5월 18일 부활 제7주간 토요일

James the Great (대)야고보 2024. 5. 18. 06:00

[매일미사] 2024년 5월 18일 부활 제7주간 토요일 (성 요한 1세 교황 순교자)

<본기도>

전능하신 하느님, 파스카 축제를 마치는 저희에게 너그러이 은혜를 베푸시어, 저희가 그 신비를 삶으로 증언하게 하소서. 성부와 성령과 함께 천주로서 영원히 살아 계시며 다스리시는 성자 우리 주 예수 그리스도를 통하여 비나이다.

제1독서 < 바오로는 로마에서 지내면서 하느님의 나라를 선포하였다. >

▥  사도행전의 말씀입니다.( 28,16-20.30-31 )

16 우리가 로마에 들어갔을 때, 바오로는 자기를 지키는 군사 한 사람과 따로 지내도 좋다는 허락을 받았다.

17 사흘 뒤에 바오로는 그곳 유다인들의 지도자들을 불러 모았다. 그들이 모이자 바오로가 말하였다.

"형제 여러분, 나는 우리 백성이나 조상 전래의 관습을 거스르는 일을 하나도 하지 않았는데도, 예루살렘에서 죄수가 되어 로마인들의 손에 넘겨졌습니다. 18 로마인들은 나를 신문하고 나서 사형에 처할 만한 아무런 근거가 없으므로 나를 풀어 주려고 하였습니다. 19 그러나 유다인들이 반대하는 바람에, 나는 내 민족을 고발할 뜻이 없는데도 하는 수 없이 황제에게 상소하였습니다.

20 그래서 여러분을 뵙고 이야기하려고 오시라고 청하였습니다. 나는 이스라엘의 희망 때문에 이렇게 사슬에 묶여 있습니다."

30 바오로는 자기의 셋집에서 만 이 년 동안 지내며, 자기를 찾아오는 모든 사람을 맞아들였다. 31 그는 아무 방해도 받지 않고 아주 담대히 하느님의 나라를 선포하며 주 예수 그리스도에 관하여 가르쳤다.

 

<NAB> Acts (28,16-20.30-31)

16 When he entered Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him. 17 Three days later he called together the leaders of the Jews. When they had gathered he said to them, "My brothers, although I had done nothing against our people or our ancestral customs, I was handed over to the Romans as a prisoner from Jerusalem. 18 After trying my case the Romans wanted to release me, because they found nothing against me deserving the death penalty. 19 But when the Jews objected, I was obliged to appeal to Caesar, even though I had no accusation to make against my own nation. 20 This is the reason, then, I have requested to see you and to speak with you, for it is on account of the hope of Israel that I wear these chains." 30 He remained for two full years in his lodgings. He received all who came to him, 31 and with complete assurance and without hindrance he proclaimed the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ.

 

주님의 말씀입니다.
◎ 하느님, 감사합니다.

 

이 일들을 기록한 사람이다
이 일들을 기록한 사람이다.<사진: Unsplash 의 Eugene Chystiakov>

복음 < 이 제자가 이 일들을 기록한 사람이다. 그의 증언은 참되다. >

♣  요한이 전한 거룩한 복음입니다.( 21,20-25 )

그때에 20 베드로가 돌아서서 보니 예수님께서 사랑하시는 제자가 따라오고 있었다. 그 제자는 만찬 때에 예수님 가슴에 기대어 앉아 있다가, "주님, 주님을 팔아넘길 자가 누구입니까?" 하고 물었던 사람이다.

21 그 제자를 본 베드로가 예수님께, "주님, 이 사람은 어떻게 되겠습니까?" 하고 물었다.

22 예수님께서는 "내가 올 때까지 그가 살아 있기를 내가 바란다 할지라도, 그것이 너와 무슨 상관이 있느냐? 너는 나를 따라라." 하고 말씀하셨다.

23 그래서 형제들 사이에 이 제자가 죽지 않으리라는 말이 퍼져 나갔다. 그러나 예수님께서는 그가 죽지 않으리라고 말씀하신 것이 아니라, "내가 올 때까지 그가 살아 있기를 내가 바란다 할지라도, 그것이 너와 무슨 상관이 있느냐?" 하고 말씀하신 것이다.

24 이 제자가 이 일들을 증언하고 또 기록한 사람이다. 우리는 그의 증언이 참되다는 것을 알고 있다.

25 예수님께서 하신 일은 이 밖에도 많이 있다. 그래서 그것들을 낱낱이 기록하면, 온 세상이라도 그렇게 기록된 책들을 다 담아내지 못하리라고 나는 생각한다.

 

<NAB> John  (21,20-25)

20 Peter turned and saw the disciple following whom Jesus loved, the one who had also reclined upon his chest during the supper and had said, "Master, who is the one who will betray you?" 21 When Peter saw him, he said to Jesus, "Lord, what about him?" 22 Jesus said to him, "What if I want him to remain until I come? What concern is it of yours? You follow me." 23 So the word spread among the brothers that that disciple would not die. But Jesus had not told him that he would not die, just "What if I want him to remain until I come? What concern is it of yours?" 24 It is this disciple who testifies to these things and has written them, and we know that his testimony is true. 25 There are also many other things that Jesus did, but if these were to be described individually, I do not think the whole world would contain the books that would be written.

주님의 말씀입니다.
◎ 그리스도님, 찬미합니다.

<오늘의 묵상>