2024년 매일미사/2024년 5월

[매일미사_가장 완전한 기쁨은 무엇인가?] 2024년 5월 15일 부활 제7주간 수요일

James the Great (대)야고보 2024. 5. 15. 06:00

[매일미사] 2024년 5월 15일 부활 제7주간 수요일

<본기도>

자비로우신 하느님, 하느님의 교회가 성령의 힘으로 한데 모여, 온 마음으로 하느님을 섬기며 순수한 뜻으로 서로 화목하게 하소서. 성부와 성령과 함께 천주로서 영원히 살아 계시며 다스리시는 성자 우리 주 예수 그리스도를 통하여 비나이다.

제1독서 < 나는 하느님께 여러분을 맡깁니다. 그분께서는 여러분을 굳건히 세우시고 상속 재산을 차지하도록 그것을 나누어 주실 수 있습니다. >

▥  사도행전의 말씀입니다.( 20,28-38 )

그 무렵 바오로가 에페소 교회의 원로들에게 말하였다.

28 "여러분 자신과 모든 양 떼를 잘 보살피십시오. 성령께서 여러분을 양 떼의 감독으로 세우시어, 하느님의 교회 곧 하느님께서 당신 아드님의 피로 얻으신 교회를 돌보게 하셨습니다. 29 내가 떠난 뒤에 사나운 이리들이 여러분 가운데로 들어가 양 떼를 해칠 것임을 나는 압니다. 30 바로 여러분 가운데에서도 진리를 왜곡하는 말을 하며 자기를 따르라고 제자들을 꾀어내는 사람들이 생겨날 것입니다.

31 그러니 내가 삼 년 동안 밤낮 쉬지 않고 여러분 한 사람 한 사람을 눈물로 타이른 것을 명심하며 늘 깨어 있으십시오. 32 이제 나는 하느님과 그분 은총의 말씀에 여러분을 맡깁니다. 그 말씀은 여러분을 굳건히 세울 수 있고, 또 거룩하게 된 모든 이와 함께 상속 재산을 차지하도록 여러분에게 그것을 나누어 줄 수 있습니다.

33 나는 누구의 은이나 금이나 옷을 탐낸 일이 없습니다. 34 나와 내 일행에게 필요한 것을 이 두 손으로 장만하였다는 사실을 여러분 자신이 잘 알고 있습니다. 35 나는 모든 면에서 여러분에게 본을 보였습니다. 그렇게 애써 일하며 약한 이들을 거두어 주고, '주는 것이 받는 것보다 더 행복하다.'고 친히 이르신 주 예수님의 말씀을 명심하라는 것입니다."

36 바오로는 이렇게 말하고 나서 무릎을 꿇고 그들과 함께 기도하였다. 37 그들은 모두 흐느껴 울면서 바오로의 목을 껴안고 입을 맞추었다. 38 다시는 자기 얼굴을 볼 수 없으리라고 한 바오로의 말에 마음이 매우 아팠던 것이다. 그들은 바오로를 배 안까지 배웅하였다.

 

<NAB> Acts (20,28-38)

28 Keep watch over yourselves and over the whole flock of which the holy Spirit has appointed you overseers, in which you tend the church of God that he acquired with his own blood. 29 I know that after my departure savage wolves will come among you, and they will not spare the flock. 30 And from your own group, men will come forward perverting the truth to draw the disciples away after them. 31 So be vigilant and remember that for three years, night and day, I unceasingly admonished each of you with tears. 32 And now I commend you to God and to that gracious word of his that can build you up and give you the inheritance among all who are consecrated. 33 I have never wanted anyone's silver or gold or clothing. 34 You know well that these very hands have served my needs and my companions. 35 In every way I have shown you that by hard work of that sort we must help the weak, and keep in mind the words of the Lord Jesus who himself said, 'It is more blessed to give than to receive.'" 36 When he had finished speaking he knelt down and prayed with them all. 37 They were all weeping loudly as they threw their arms around Paul and kissed him, 38 for they were deeply distressed that he had said that they would never see his face again. Then they escorted him to the ship.

주님의 말씀입니다.
◎ 하느님, 감사합니다.

 

하늘을 향하여 눈을 들어 기도하셨다
하늘을 향하여 눈을 들어 기도하셨다. <사진: Unsplash 의 nega>

복음 < 이들도 우리처럼 하나가 되게 해 주십시오. >

♣  요한이 전한 거룩한 복음입니다.( 17,11-19 )

그때에 예수님께서 하늘을 향하여 눈을 들어 기도하셨다.

11 "거룩하신 아버지, 아버지께서 저에게 주신 이름으로 이들을 지키시어, 이들도 우리처럼 하나가 되게 해 주십시오. 12 저는 이들과 함께 있는 동안, 아버지께서 저에게 주신 이름으로 이들을 지켰습니다. 제가 그렇게 이들을 보호하여, 성경 말씀이 이루어지려고 멸망하도록 정해진 자 말고는 아무도 멸망하지 않았습니다.

13 이제 저는 아버지께 갑니다. 제가 세상에 있으면서 이런 말씀을 드리는 이유는, 이들이 속으로 저의 기쁨을 충만히 누리게 하려는 것입니다. 14 저는 이들에게 아버지의 말씀을 주었는데, 세상은 이들을 미워하였습니다. 제가 세상에 속하지 않은 것처럼 이들도 세상에 속하지 않기 때문입니다. 15 이들을 세상에서 데려가시라고 비는 것이 아니라, 이들을 악에서 지켜 주십사고 빕니다. 16 제가 세상에 속하지 않은 것처럼 이들도 세상에 속하지 않습니다. 

17 이들을 진리로 거룩하게 해 주십시오. 아버지의 말씀이 진리입니다. 18 아버지께서 저를 세상에 보내신 것처럼 저도 이들을 세상에 보냈습니다. 19 그리고 저는 이들을 위하여 저 자신을 거룩하게 합니다. 이들도 진리로 거룩해지게 하려는 것입니다."

 

<NAB> John (17,11-19)

11 And now I will no longer be in the world, but they are in the world, while I am coming to you. Holy Father, keep them in your name that you have given me, so that they may be one just as we are. 12 When I was with them I protected them in your name that you gave me, and I guarded them, and none of them was lost except the son of destruction, in order that the scripture might be fulfilled. 13 But now I am coming to you. I speak this in the world so that they may share my joy completely. 14 I gave them your word, and the world hated them, because they do not belong to the world any more than I belong to the world. 15 I do not ask that you take them out of the world but that you keep them from the evil one. 16 They do not belong to the world any more than I belong to the world. 17 Consecrate them in the truth. Your word is truth. 18 As you sent me into the world, so I sent them into the world. 19 And I consecrate myself for them, so that they also may be consecrated in truth.

주님의 말씀입니다.
◎ 그리스도님, 찬미합니다.

<오늘의 묵상>

[가장 완전한 기쁨은 무엇인가?]