2024년 매일미사/2024년 1월

[매일미사_라삐를 만남과 메시아를 만남의 차이] 2024년 1월 4일 주님 공현 대축일 전 목요일

James the Great (대)야고보 2024. 1. 4. 06:00

[매일미사] 2024년 1월 4일 주님 공현 대축일 전 목요일

<본기도>

하느님, 외아드님의 탄생으로 신비로이 인류 구원을 시작하셨으니, 하느님의 종들에게 굳은 믿음을 주시어, 그리스도를 따라 영원한 영광에 이르게 하소서. 성부와 성령과 함께 천주로서 영원히 살아 계시며 다스리시는 성자 우리 주 예수 그리스도를 통하여 비나이다.

제1독서 < 그는 하느님에게서 태어났기 때문에 죄를 지을 수가 없습니다. >

▥  요한 1서의 말씀입니다.( 3,7-10 )

7 자녀 여러분, 아무에게도 속지 마십시오. 의로운 일을 실천하는 이는 그분께서 의로운 사람입니다. 8 죄를 저지르는 자는 악마에게 속한 사람입니다. 악마는 처음부터 죄를 지었기 때문입니다. 그래서 악마가 한 일을 없애 버리시려고 하느님의 아드님께서 나타나셨던 것입니다.

9 하느님에게서 태어난 사람은 아무도 죄를 저지르지 않습니다. 하느님의 씨가 그 사람 안에 있기 때문입니다. 그는 하느님에게서 태어났기 때문에 죄를 지을 수가 없습니다. 10 하느님의 자녀와 악마의 자녀는 이렇게 뚜렷이 드러납니다. 의로운 일을 실천하지 않는 자는 모두 하느님께 속한 사람이 아닙니다. 자기 형제를 사랑하지 않는 자도 그렇습니다.

 

<NAB> 1 John (3,7-10)
7 Children, let no one deceive you. The person who acts in righteousness is righteous, just as he is righteous. 8 Whoever sins belongs to the devil, because the devil has sinned from the beginning. Indeed, the Son of God was revealed to destroy the works of the devil. 9 No one who is begotten by God commits sin, because God's seed remains in him; he cannot sin because he is begotten by God. 10 In this way, the children of God and the children of the devil are made plain; no one who fails to act in righteousness belongs to God, nor anyone who does not love his brother.

 

주님의 말씀입니다.
◎ 하느님, 감사합니다.

 

Jesus&#44; The Messiah
[매일미사] 2024년 1월 4일 주님 공현 대축일 전 목요일
John Points Christ to Andrew < Jesus, The Messiah >

복음 < 우리는 메시아를 만났소. >

♣  요한이 전한 거룩한 복음입니다.( 1,35-42 )

그때에 35 요한이 자기 제자 두 사람과 함께 서 있다가, 36 예수님께서 지나가시는 것을 눈여겨보며 말하였다. "보라, 하느님의 어린양이시다." 37 그 두 제자는 요한이 말하는 것을 듣고 예수님을 따라갔다.

38 예수님께서 돌아서시어 그들이 따라오는 것을 보시고, "무엇을 찾느냐?"하고 물으시자, 그들이 "라삐, 어디에 묵고 계십니까?"하고 말하였다. '라삐는 번역하면 '스승님'이라는 말이다.

39 예수님께서 그들에게 "와서 보아라." 하시니, 그들이 함께 가 예수님께서 묵으시는 곳을 보고 그날 그분과 함께 묵었다. 때는 오후 네 시쯤이었다.

40 요한의 말을 듣고 예수님을 따라간 두 사람 가운데 하나는 시몬 베드로의 동생 안드레아였다. 41 그는 먼저 자기 형 시몬을 만나, "우리는 메시아를 만났소." 하고 말하였다. '메시아'는 번역하면 '그리스도'이다.

42 그가 시몬을 예수님께 데려가자, 예수님께서 시몬을 눈여겨 보며 이르셨다. "너는 요한의 아들 시몬이구나. 앞으로 너는 케파라고 불릴 것이다." '케파'는 '베드로'라고 번역하는 말이다.

 

<NAB> John (1,35-42)
35 The next day John was there again with two of his disciples, 36 and as he watched Jesus walk by, he said, "Behold, the Lamb of God." 37 The two disciples heard what he said and followed Jesus. 38 Jesus turned and saw them following him and said to them, "What are you looking for?" They said to him, "Rabbi" which translated means Teacher, "where are you staying?" 39 He said to them,"Come, and you will see." So they went and saw where he was staying, and they stayed with him that day. It was about four in the afternoon. 40 Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard John and followed Jesus. 41 He first found his own brother Simon and told him, "We have found the Messiah". 42 Then he brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon the son of John; you will be called Kephas" which is translated Peter.

 

주님의 말씀입니다.
◎ 그리스도님, 찬미합니다.

<오늘의 묵상>

[라삐를 만남과 메시아를 만남의 차이]