2024년 매일미사/2024년 4월

[매일미사_이런 사람은 성체를 영해도 영원한 생명에 이르지 못합니다.] 2024년 4월 15일 부활 제3주간 월요일

James the Great (대)야고보 2024. 3. 28. 13:01

[매일미사] 2024년 4월 15일 부활 제3주간 월요일

<본기도>

전능하신 하느님, 파스카의 영약으로 저희의 본성을 새롭게 하셨으니, 저희가 옛 삶에서 벗어나 그리스도를 따라 살게 하소서. 성부와 성령과 함께 천주로서 영원히 살아 계시며 다스리시는 성자 우리 주 예수 그리스도를 통하여 비나이다.

제1독서 < 그들은 스테파노의 말에서 드러나는 지혜와 성령에 대항할 수가 없었다. >

논쟁을 벌였다.
논쟁을 벌였다. <사진: Unsplash 의 Cherrydeck>

▥  사도행전의 말씀입니다.( 6,8-15 )

그 무렵 8 은총과 능력이 충만한 스테파노는 백성 가운데에서 큰 이적과 표징들을 일으켰다.

9 그때에 이른바 해방민들과 키레네인들과 알렉산드리아들과 킬리키아와 아시아 출신들의 회당에 속한 사람 몇이 나서서 스테파노와 논쟁을 벌였다. 10 그러나 그의 말에서 드러나는 지혜와 성령에 대항할 수가 없었다.

11 그래서 그들은 사람들을 선동하여, "우리는 그가 모세와 하느님을 모독하는 말을 들었습니다." 하고 말하게 하였다. 12 또 백성과 원로들과 율법 학자들을 부추기고 나서, 느닷없이 그를 붙잡아 최고 의회로 끌고 갔다. 13 거기에서 거짓 증인들을 내세워 이런 말을 하게 하였다.

"이 사람은 끊임없이 이 거룩한 곳과 율법을 거슬러 말합니다. 14 사실 저희는 그 나자렛 사람 예수가 이곳을 허물고 또 모세가 우리에게 물려준 관습들을 뜯어고칠 것이라고, 이자가 말하는 것을 들었습니다."

15 그러자 최고 의회에 앉아 있던 사람들이 모두 스테파노를 유심히 바라보았는데, 그의 얼굴은 천사의 얼굴처럼 보였다.

 

<NAB> Acts (6,8-15)

8 Now Stephen, filled with grace and power, was working great wonders and signs among the people. 9 Certain members of the so-called Synagogue of Freedmen, Cyrenians, and Alexandrians, and people from Cilicia and Asia, came forward and debated with Stephen, 10 but they could not withstand the wisdom and the spirit with which he spoke. 11 Then they instigated some men to say, "We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God." 12 They stirred up the people, the elders, and the scribes, accosted him, seized him, and brought him before the Sanhedrin. 13 They presented false witnesses who testified, "This man never stops saying things against this holy place and the law. 14 For we have heard him claim that this Jesus the Nazorean will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us." 15 All those who sat in the Sanhedrin looked intently at him and saw that his face was like the face of an angel.

주님의 말씀입니다.
◎ 하느님, 감사합니다.

복음 < 너희는 썩어 없어질 양식을 얻으려고 힘쓰지 말고, 길이 남아 영원한 생명을 누리게 하는 양식을 얻으려고 힘써라. >

♣  요한이 전한 거룩한 복음입니다.( 6,22-29 )

예수님께서 오천 명을 먹이신 뒤, 제자들은 호수 위를 걸어 오시는 예수님을 보았다. 22 이튿날, 호수 건너편에 남아 있던 군중은, 그곳에 배가 한 척밖에 없었는데 예수님께서 제자들과 함께 그 배를 타고 가지 않으시고 제자들만 떠났다는 것을 알게 되었다. 23 그런데 티베리아스에서 배 몇 척이, 주님께서 감사를 드리신 다음 빵을 나누어 먹이신 곳에 가까이 와 닿았다.

24 군중은 거기에 예수님도 계시지 않고 제자들도 없는 것을 알고서, 그 배들에 나누어 타고 예수님을 찾아 카파르나움으로 갔다. 25 그들은 호수 건너편에서 예수님을 찾아내고, "라삐, 언제 이곳에 오셨습니까?" 하고 물었다.

26 예수님께서 그들에게 대답하셨다. "내가 진실로 진실로 너희에게 말한다. 너희가 나를 찾는 것은 표징을 보았기 때문이 아니라 빵을 배불리 먹었기 때문이다. 27 너희는 썩어 없어질 양식을 얻으려고 힘쓰지 말고, 길이 남아 영원한 생명을 누리게 하는 양식을 얻으려고 힘써라. 그 양식은 사람의 아들이 너희에게 줄 것이다. 하느님 아버지께서 사람의 아들을 인정하셨기 때문이다."

28 그들이 "하느님의 일을 하려면 저희가 무엇을 해야 합니까?" 하고 묻자, 29 예수님께서 그들에게 대답하셨다.

"하느님의 일은 그분께서 보내신 이를 너희가 믿는 것이다."

 

<NAB> John (6,22-29)

22 The next day, the crowd that remained across the sea saw that there had been only one boat there, and that Jesus had not gone along with his disciples in the boat, but only his disciples had left. 23 Other boats came from Tiberias near the place where they had eaten the bread when the Lord gave thanks. 24 When the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they themselves got into boats and came to Capernaum looking for Jesus. 25 And when they found him across the sea they said to him, "Rabbi, when did you get here?" 26 Jesus answered them and said, "Amen, amen, I say to you, you are looking for me not because you saw signs but because you ate the loaves and were filled. 27 Do not work for food that perishes but for the food that endures for eternal life, which the Son of Man will give you. For on him the Father, God, has set his seal." 28 So they said to him, "What can we do to accomplish the works of God?" 29 Jesus answered and said to them, "This is the work of God, that you believe in the one he sent."

주님의 말씀입니다.
◎ 그리스도님, 찬미합니다.

<오늘의 묵상>

[이런 사람은 성체를 영해도 영원한 생명에 이르지 못합니다.]